Различные терминологии
В сфере информационных технологий разработчики постоянно вводят новую терминологию, которая зачастую отличается от названий, используемых конкурентами. Лингвисты бюро переводов «Полиглот» хорошо осведомлены о последних трендах в IT и грамотно используют специализированные словари, чтобы обеспечить точную и корректную локализацию.
Аббревиатуры
Расшифровка специфичных аббревиатур и сокращений бывает непростой задачей не только при переводе иностранных, но и русскоязычных текстов. В ИТ-сфере обилие специализированной терминологии усложняет работу, однако нашим лингвистам это по силам. Благодаря отличному знанию тематики, они профессионально справляются с переводом даже самых сложных терминов.
Стилистика
Перевод текстов в сфере IT требует уникального стиля, соблюсти который под силу лишь опытному и квалифицированному лингвисту. Такой специалист должен глубоко разбираться в особенностях стилистики и уметь точно передавать нюансы текста. Наши переводчики тщательно сохраняют смысл информации, адаптируя её так, чтобы она была понятна и близка иноязычной аудитории.