Научный текст
Такие материалы содержат специализированную терминологию, и при работе с ними важно сохранить оригинальный стиль и структуру изложения. Сложные определения должны передаваться однозначно и точно, без отклонений от научного содержания и без риска двусмысленного толкования.
Научная статья
Перевод научных статей ориентирован на широкую аудиторию и предназначен для подготовки материалов к публикации в специализированных журналах и на научных порталах. Он также нередко используется при защите дипломов и диссертаций в высших учебных заведениях. Поэтому подача материала может быть несколько упрощенной: текст должен быть доступен для понимания обычному читателю и легко восприниматься.
Научно-техническая литература
Несмотря на обилие литературы в электронном формате, существуют специализированные журналы и пособия, требующие тщательной интерпретации. Лингвисты и редакторы нашего бюро обеспечивают высококачественный перевод научной литературы, независимо от темы или языка, что гарантирует точность и соответствие содержанию оригинала.
Научные исследования
Каждый день появляются новые исследования в самых разных областях науки. При подготовке материалов к публикации крайне важно не только достичь идеального стиля повествования на другом языке, но и сохранить узкоспециализированную лексику, а также обеспечить информативную подачу.
Научные публикации
Перед публикацией в печатном или электронном виде любое издание требует квалифицированной интерпретации на иностранном языке. Важно не только сохранить формат журнала, но и обеспечить уникальность содержания. Наши лингвисты осуществляют научный перевод, делая ваш материал информативным и увлекательным для широкой аудитории.
Научная документация
Интерпретация документов — это сложный и кропотливый процесс, особенно когда в работе присутствуют схемы и графики. Такие материалы часто отличаются большим объемом и специфической терминологией. Благодаря специалистам бюро Полиглот научный документ будет переведен на любой из выбранных языков с сохранением уникальной структуры и точности терминов.