Медицинский
Медицинский перевод любых документов от 300₽ за страницу
Без доплат за срочность
Перевод медицинских текстов – это один из востребованных видов узкоспециализированного перевода. Как и в любой работе с текстом, у этого вида перевода есть свои сложности и нюансы. Однако, к нему приходится прибегать не только врачам и работникам сферы медицины, но и потребителям, столкнувшимся с необходимостью получать лечение за границей, покупать лекарства, консультироваться с доктором.
Бюро медицинских переводов в Москве «Полиглот» работает с текстами различной специфики и сложности практически в любой области. Необходимое знание нюансов профессиональной фармацевтической и медицинской терминологии и документации, высокий уровень знания иностранного языка, большой опыт работы, в том числе с нестандартными текстами, — это наша команда профессионалов, осуществляющая медицинский перевод. Английского языка часто бывает недостаточно в современном мире, поэтому мы работаем более чем с 60 языками, включая французский, испанский, китайский, итальянский, немецкий и другие.
«ПОЛИГЛОТ» — это профессиональный медицинский перевод на английский язык в Москве.
Наша команда делает переводы более, чем на 60 иностранных языков:
Английский
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Китайский
и другие
Переводы для юридических лиц
Европейские языки | от 450 руб/стр |
Азиатские | от 690 руб/стр |
Устные переводы (Москва и область) | от 2000 руб/час |
Нотариальное заверение | по запросу |
Скидка при заказе более 100 страниц до 50%!
Для компаний, сотрудничающих на постоянной основе с Бюро переводов “Полиглот”, отдельный прайс-лист на выгодных условиях по услугам письменного перевода.
Устный перевод
Минимальный заказ – 4 (четыре) часа
Европейские языки | от 2000 руб/час |
Языки стран СНГ | по договоренности |
Вы можете ознакомиться с полным прайс-листом на услуги на нашем сайте.
Наша команда осуществляет качественный и профессиональный перевод медицинских документов в Москве. Мы переводим тексты разной тематики и сложности.
Наша специализация:
Медицинские тексты в сфере: терапии, косметологии, хирургии, психологии, стоматологии и другие
От переводчика требуется не только точная интерпретация врачебных терминов и языковых выражений, но и корректное соблюдение формата и стиля документа, поскольку от этого может зависеть результат его обработки зарубежными специалистами.
Перевод медицинских справок бывает необходим для предоставления в зарубежную клинику, на место работы и так далее. В таком случае необходима не просто корректная транслитерация, но и четкое соблюдение формата документа.
Лингвистами обрабатывается рукописный текст с особым вниманием, поскольку в тексте, написанном от руки, могут быть ошибки, описки, невнятные моменты, которые необходимо правильно интерпретировать.
Наша команда работает со специализированными научными текстами и научно-популярной литературой. Мы переводим учебники, пособия, сборники статей, специализированные журналы.
В том числе статьи, готовящиеся к публикации в научных сборниках и журналах, например в такой развивающейся тематике как наномедицина.
Перевод медицинской документации – это сложная работа, имеющая свои тонкости.
Команда бюро переводов медицинских документов в Москве «Полиглот» — это высококвалифицированные лингвисты, корректоры и редакторы, знающие специфику работы с разными форматами текстов. Четкое соблюдение заданного источником языкового стиля, грамотное оформление, точная интерпретация терминологии – залог хорошо выполненного перевода.
При работе с медицинскими текстами специалисты могут столкнуться с большим количеством подробностей анатомии человека, сложными названиями лекарственных препаратов и заболеваний. В таких случаях к работе привлекаются эксперты в области медицины. Эффективная работа и качественный результат – заслуга нашей команды!
Мы не можем допустить ошибки при работе с медицинской документацией, поскольку от этого могут зависеть жизнь и здоровье людей. Очень важно сохранить правильное название диагноза или патологии, чтобы не возникло недопонимания или искажения смысла. Отдельное внимание уделяется сохранению конфиденциальности документов и справок, потому что это документы, имеющие юридическую силу. Для нас клиент и его интересы всегда стоят на первом месте!
Почему стоит обратиться в бюро «Полиглот»:
Тщательная подготовка к работе с каждым текстом, хорошее знание тонкостей и нюансов выбранной темы
Индивидуальный подход профессионалов к каждому клиенту. Широкий выбор доступных для работы языков.
Качественный результат, который не нуждается в правках и дополнениях
Заказывая медицинский перевод в Москве в агентстве «Полиглот», вы можете быть уверены в высочайшем качестве работы. Цена на перевод не может не радовать – вы получаете профессионально переведенный текст за небольшие деньги. Обращаясь в «Полиглот», можете не сомневаться, что с вашим заказом будут работать только профессионалы своего дела.
Медицинский
Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?