Технический письменный перевод
Письменный перевод любых документов от 300₽ за страницу
Без доплат за срочность
К техническому переводу предъявляют повышенные требования: он должен быть максимально точным, соответствовать отраслевым стандартам и иметь сухой стиль изложения. Нарушение стандартов приведет к искажению или потере важных данных, а это может негативно отразиться на работе оборудования или даже на деятельности всего предприятия.
Если вам нужно в сжатые сроки перевести техническую документацию, позвоните или напишите нам. В бюро «Полиглот» работают опытные лингвисты, имеющие дополнительное техническое образование, которые быстро и качественно выполнят письменный перевод технических текстов в Москве.
Какие документы мы можем перевести
«ПОЛИГЛОТ» — это профессиональный технический письменный перевод на английский язык в Москве.
Наша команда делает переводы более, чем на 60 иностранных языков:
Английский
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Китайский
и другие
Переводы для юридических лиц
Европейские языки | от 450 руб/стр |
Азиатские | от 690 руб/стр |
Устные переводы (Москва и область) | от 2000 руб/час |
Нотариальное заверение | по запросу |
Скидка при заказе более 100 страниц до 50%!
Для компаний, сотрудничающих на постоянной основе с Бюро переводов “Полиглот”, отдельный прайс-лист на выгодных условиях по услугам письменного перевода.
Устный перевод
Минимальный заказ – 4 (четыре) часа
Европейские языки | от 2000 руб/час |
Языки стран СНГ | по договоренности |
Вы можете ознакомиться с полным прайс-листом на услуги на нашем сайте.
Вы отправляете нам заявку и материал, нуждающийся в адаптации на русский или иностранный язык. Мы изучаем документы и готовим коммерческое предложение, в котором указываем сроки и стоимость нашей работы.
После согласования условий сотрудничества наши специалисты начинают письменный перевод технической литературы.
Точно в срок вы получаете готовые материалы в любом удобном для вас формате – doc, PPT, PDF, xlsx или другом. Документы в распечатанном виде могут быть отправлены курьером.
Стоимость наших услуг зависит от языка перевода, объема и сложности текста.
У нас работают профессиональные переводчики с большим опытом и узкоспециальными знаниями. Они добиваются идеальной точности в адаптации любых технических документов.
Наши клиенты получают готовый письменный научно-технический перевод точно в срок и платят за это разумную цену.
При возникновении затруднений мы привлекаем к работе над текстом профильных экспертов. Они корректируют сложные технические материалы.
Каждый текст проходит многоуровневый контроль качества перевода и соответствия данных оригиналу. Благодаря этому мы исключаем любые неточности и ошибки в адаптированном материале.
С нами удобно и безопасно. Мы придерживаемся политики конфиденциальности и предлагаем клиентам разные варианты сотрудничества, включая удаленное. Для этого вы просто отправляете материал нам на почту и оплачиваете работу с помощью онлайн-сервисов.
Если у вас остались вопросы или вы хотите заказать технический перевод, свяжитесь с нами.
Технический письменный перевод
Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?